![Les Chroniques et l'histoire universelle. France et Italie (xiiie-xive siècles) - I cronisti fiorentini e la scelta del volgare - Una nota Les Chroniques et l'histoire universelle. France et Italie (xiiie-xive siècles) - I cronisti fiorentini e la scelta del volgare - Una nota](https://classiques-garnier.com/images/Vignette/FmiMS02b.png)
Les Chroniques et l'histoire universelle. France et Italie (xiiie-xive siècles) - I cronisti fiorentini e la scelta del volgare - Una nota
![Il De vulgari eloquentia nella traduzione di Trissino - Biblioteca Civica Angelo Mai e Archivi storici Il De vulgari eloquentia nella traduzione di Trissino - Biblioteca Civica Angelo Mai e Archivi storici](https://www.bibliotecamai.org/wp-content/uploads/2021/06/cinq-5-886-frontespizio.jpg)
Il De vulgari eloquentia nella traduzione di Trissino - Biblioteca Civica Angelo Mai e Archivi storici
![Inferno, na scés e na sagliùta (L'Inferno di Dante liberamente tradotto in dialetto potentino - Villani Editore Inferno, na scés e na sagliùta (L'Inferno di Dante liberamente tradotto in dialetto potentino - Villani Editore](https://www.villanieditore.it/wp-content/uploads/2020/05/59-Laguardia.jpg)
Inferno, na scés e na sagliùta (L'Inferno di Dante liberamente tradotto in dialetto potentino - Villani Editore
![De Vulgari Eloquentia: Latino e Italiano (Volgare) : Alighieri, Dante, Trissino, Gian Giorgio: Amazon.it: Libri De Vulgari Eloquentia: Latino e Italiano (Volgare) : Alighieri, Dante, Trissino, Gian Giorgio: Amazon.it: Libri](https://m.media-amazon.com/images/I/61V8GFFX37S._AC_UF1000,1000_QL80_.jpg)
De Vulgari Eloquentia: Latino e Italiano (Volgare) : Alighieri, Dante, Trissino, Gian Giorgio: Amazon.it: Libri
![Il galateo del terzo millennio. Traduzione in italiano corrente del testo di monsignor Giovanni Della Casa - Filiberto Passananti - Matteo Minà - - Libro - Guido Tommasi Editore-Datanova - | laFeltrinelli Il galateo del terzo millennio. Traduzione in italiano corrente del testo di monsignor Giovanni Della Casa - Filiberto Passananti - Matteo Minà - - Libro - Guido Tommasi Editore-Datanova - | laFeltrinelli](https://www.lafeltrinelli.it/images/9788867532148_0_536_0_75.jpg)
Il galateo del terzo millennio. Traduzione in italiano corrente del testo di monsignor Giovanni Della Casa - Filiberto Passananti - Matteo Minà - - Libro - Guido Tommasi Editore-Datanova - | laFeltrinelli
![TACITO OPERE DI Cajo Cornelio con La traduzione in volgar Fiorentino ( LA CRUSCA EUR 1.100,00 - PicClick IT TACITO OPERE DI Cajo Cornelio con La traduzione in volgar Fiorentino ( LA CRUSCA EUR 1.100,00 - PicClick IT](https://www.picclickimg.com/TA4AAOSw5YhgkrVC/TACITO-Opere-di-Cajo-Cornelio-con-La-traduzione.webp)
TACITO OPERE DI Cajo Cornelio con La traduzione in volgar Fiorentino ( LA CRUSCA EUR 1.100,00 - PicClick IT
![L'arcivescovo fiorentino Antonio Martini e la sua traduzione italiana della Bibbia – Il Mantello della Giustizia L'arcivescovo fiorentino Antonio Martini e la sua traduzione italiana della Bibbia – Il Mantello della Giustizia](https://www.ilmantellodellagiustizia.it/wp-content/uploads/2021/04/220px-Frontespizio_bibbia_di_antonio_martini_1836-176x300.jpg)
L'arcivescovo fiorentino Antonio Martini e la sua traduzione italiana della Bibbia – Il Mantello della Giustizia
![L'Indovinello veronese, il primo documento in lingua italiana risalente a 1200 anni fa | Mysterius.it L'Indovinello veronese, il primo documento in lingua italiana risalente a 1200 anni fa | Mysterius.it](https://www.mysterius.it/wp-content/uploads/2022/09/Tavola-da-disegno-1-2.jpg)
L'Indovinello veronese, il primo documento in lingua italiana risalente a 1200 anni fa | Mysterius.it
![I dizionari storici del Cinque-Seicento: il rapporto della lingua italiana con la lingua araba | Dialoghi Mediterranei I dizionari storici del Cinque-Seicento: il rapporto della lingua italiana con la lingua araba | Dialoghi Mediterranei](http://www.istitutoeuroarabo.it/DM/wp-content/uploads/2020/10/foto-del-dizionario-1_page-0001.jpg)
I dizionari storici del Cinque-Seicento: il rapporto della lingua italiana con la lingua araba | Dialoghi Mediterranei
![Gli Annali...con la traduzione in volgare Fiorentino del Sig. Bernardo Davanzati Posta rincontro al Testo. ( Gli Annali...con la traduzione in volgare Fiorentino del Sig. Bernardo Davanzati Posta rincontro al Testo. (](https://www.libreriagonnelli.it/typo3temp/pics/f1a54b37ab.jpg)
Gli Annali...con la traduzione in volgare Fiorentino del Sig. Bernardo Davanzati Posta rincontro al Testo. (
![Gli Annali...con la traduzione in volgare Fiorentino del Sig. Bernardo Davanzati Posta rincontro al Testo. ( Gli Annali...con la traduzione in volgare Fiorentino del Sig. Bernardo Davanzati Posta rincontro al Testo. (](https://www.libreriagonnelli.it/typo3temp/pics/0253b4325f.jpeg)
Gli Annali...con la traduzione in volgare Fiorentino del Sig. Bernardo Davanzati Posta rincontro al Testo. (
![Sismel Edizioni del Galluzzo - Lo scaffale della biblioteca scientifica in volgare (secoli XIII-XVI) Sismel Edizioni del Galluzzo - Lo scaffale della biblioteca scientifica in volgare (secoli XIII-XVI)](https://sismel.it/tit_img/articoimg/979/ML16.jpg)